Khám phá kiến trúc độc đáo phía bắc Kyoto

Khám phá kiến trúc độc đáo phía bắc Kyoto: Tại thị trấn Miyama, tỉnh Kyoto, có một kominka (nhà dân gian Nhật Bản) đã được tân trang lại có tên là Thyme. Ngôi nhà thời thơ ấu của chủ sở hữu Noriko Kamisawa, Thyme giờ là nhà khách cho những du khách mệt mỏi. “Tôi muốn đặt cho nó một cái tên biểu thị cả tuổi của tòa nhà và các mốc thời gian khác nhau đã giao nhau ở đây. Anh trai tôi và tôi đã lớn lên như thế nào trong ngôi nhà này, và bây giờ nó tiếp đón những người khác từ khắp nơi trên thế giới trong những chuyến hành trình của họ,” cô giải thích. “Ồ, và tất nhiên, chúng tôi cũng trồng cỏ xạ hương bên ngoài nữa.”

Khám phá kiến trúc độc đáo phía bắc Kyoto
Khám phá kiến trúc độc đáo phía bắc Kyoto

Các giao điểm của các mốc thời gian bị mắc kẹt với tôi. Tôi đoán đó sẽ là một cách hay để mô tả một chuyến đi như thế này qua vùng nông thôn Kyoto. Mặc dù “Kyoto” thường gợi lên hình ảnh về cố đô của Nhật Bản, nhưng vẫn còn nhiều điều thú vị khác để khám phá bên ngoài khu vực thành phố. Ngoài ngôi đền Fushimi-Inari và Kiyomizudera được nhiều người ghé thăm, các cộng đồng nông thôn của Kyoto vẫn duy trì những truyền thống khó thấy đối với khách du lịch bình thường, nhất là với những khách lần đầu tiên đi Tour du lịch Nhật Bản.

Khám phá kiến trúc độc đáo phía bắc Kyoto

Thị trấn Funaya

Ví dụ, thị trấn Ine. Nằm ở phía bắc của tỉnh Kyoto, thị trấn này tự hào với kiểu kiến trúc độc đáo gọi là funaya (nhà thuyền) có nhà để thuyền ở tầng một mở thẳng ra vịnh. Điều này đặc biệt hiếm khi xét đến ở hầu hết các vùng của đất nước, mối đe dọa từ bão và sóng thần thường khiến việc sống gần mặt nước trở nên quá rủi ro. Tuy nhiên, do cảng tự nhiên được hình thành bởi vịnh nên nước xung quanh Ine tương đối yên tĩnh quanh năm.

Có 230 funaya ở Ine. Trong khi nhiều ngôi nhà vẫn do các gia đình địa phương sinh sống, một số funaya đã được cải tạo để bảo tồn kiến trúc đồng thời cung cấp chỗ ở thoải mái cho du khách. Khi tôi tham quan một funaya truyền thống, tôi có thể nhìn thấy một cặp vợ chồng bên kia vịnh, những vị khách tại một trong những funaya đã được tân trang lại này, tung những con chip ra ngoài cửa sổ cho một số con mòng biển rất nhiệt tình.

Chà chà, kiến trúc này khá độc đáo phải không nào
Chà chà, kiến trúc này khá độc đáo phải không nào

Những con chim không phải là người hâm mộ duy nhất của du khách. Thị trấn Ine làm việc chăm chỉ để cân bằng du lịch bền vững, mang đến cơ hội tận hưởng ngôi làng độc đáo này mà không làm thay đổi kiến trúc và đường phố ban đầu của khu vực vịnh. Điều này tạo ấn tượng rằng Ine xuất hiện ngày nay giống như trong thời kỳ Edo. Một trong những cách tốt nhất để tận hưởng khung cảnh thị trấn là đi thuyền, bằng tàu tư nhân nhỏ hoặc phà lớn hơn thường chạy cho khách. Hãy coi chừng những con mòng biển nhiệt tình đó sẽ quay trở lại, vì chủ nhà bán đồ ăn nhẹ để ném vào những con chim. Họ tham gia cùng với những con diều hâu đáng sợ hơn rất nhiều, tạo ra một khung cảnh giống như Hitchcock vừa đáng lo ngại vừa thú vị.

Mối liên hệ giữa người dân Ine và vịnh đủ rõ ràng từ chính thị trấn, nhưng cũng có thể được đánh giá cao thông qua hải sản tươi sống của nó. Không có chuyến thăm nào đến Ine mà không thưởng thức một đĩa sashimi tươi (cá sống, thái lát), đặc biệt là đặc sản địa phương ineburi (cá đuôi vàng).

Lưu trú tại Miyama

Bữa tối chào mừng kaiseki ở Miyama thật tuyệt vời, diễn ra trong một ngôi nhà kiểu Nhật truyền thống, hoàn chỉnh với một lò sưởi irori ở giữa phòng. Bất chấp cái lạnh mà nhiều người yêu thích kiến trúc truyền thống của Nhật Bản đã quen thuộc, kaiseki (bữa ăn nhiều món truyền thống) tuyệt vời hoàn chỉnh với nồi lẩu nabe sủi bọt đã sưởi ấm chúng tôi. Mỗi món ăn được trình bày tỉ mỉ, và ngon như vẻ ngoài của nó. Tôi là một fan hâm mộ của chawanmushi (món sữa trứng mặn), đến nỗi tôi rất vui khi một trong những nhà văn đồng nghiệp của tôi không muốn món ăn của anh ấy.

Sau một bữa ăn thịnh soạn và một ngày thú vị như vậy, tôi đã sẵn sàng để nghỉ ngơi. Theo kinh nghiệm trước đây của tôi, ở trong một ngôi nhà dân gian truyền thống của Nhật Bản vào mùa đông thường có nghĩa là ngủ trên đệm futon trong một căn phòng trải chiếu tatami rất, rất lạnh. Vì vậy, hãy tưởng tượng sự ngạc nhiên của tôi khi tôi được đưa đến Thyme, kominka được đặt tên khéo léo mà tôi đã đề cập trước đó. Ngôi nhà xinh đẹp, đã được tân trang lại hoàn toàn trông không giống một kominka mà giống một phòng trưng bày nghệ thuật hơn.

Vẫn là những món sống đặc trưng của Nhật Bản
Vẫn là những món sống đặc trưng của Nhật Bản

Đặc điểm nổi bật nhất của Thyme không phải là chi tiết gỗ lộng lẫy hay bồn tắm đáng kinh ngạc, mà là tác phẩm nghệ thuật lớn và đầy màu sắc nổi bật trong không gian. Người mẹ quá cố của Kamisawa là một họa sĩ, và chỗ ở ấm cúng này được dùng làm phòng trưng bày một số tác phẩm yêu thích của bà. Bạn có thể cảm nhận được tình yêu và sự ngưỡng mộ mà Kamisawa và anh trai cô ấy dành cho mẹ của họ ở mọi nơi trong nhà.

Và rất rất hấp dẫn
Và rất rất hấp dẫn

Sáng hôm sau, chúng tôi được chào đón bằng bữa sáng do chủ nhà chuẩn bị, gồm trứng tươi và xúc xích làm tại địa phương. Tôi thường không hào hứng lắm với thịt hươu, nhưng việc kiểm soát dịch hại của khu vực đã biến thành món xúc xích hươu thực sự tuyệt vời.

Mái tranh của Kayabuki no Sato

Điểm đến cuối cùng của chúng tôi trong chuyến tham quan vùng nông thôn Kyoto này là đến thăm ngôi nhà mái tranh truyền thống của Kayabuki no Sato. Nép mình trong một thung lũng với những ngọn núi ở phía sau, thị trấn có vẻ bình dị trông như bị đóng băng trong thời gian, thậm chí còn bị đóng băng hơn trong cơn mưa lạnh giá và xám xịt. Bất chấp cơn mưa như trút nước, thật thú vị khi đi dạo quanh thị trấn, ngưỡng mộ cam kết bảo tồn những ngôi nhà mái tranh này. Trong khi nhiều nội thất đã được cải tạo cho các gia đình sinh sống, thì bên ngoài vẫn giữ nguyên những mái nhà mà thị trấn đã sử dụng trong nhiều thế kỷ.

Mái tranh của Kayabuki no Sato
Mái tranh của Kayabuki no Sato

Giống như Shirakawago và các khu vực nổi tiếng với mái tranh khác, thị trấn đã được trang bị hệ thống chữa cháy tinh vi. Các vòi phun nước khổng lồ nằm rải rác khắp thị trấn đã sẵn sàng nếu bất kỳ mái nhà cỏ nào bắt lửa. Thị trấn tổ chức một cuộc kiểm tra hàng năm và địa điểm có những vòi phun nước khổng lồ phun nước vào các ngôi nhà trở nên nổi tiếng đối với du khách đến nỗi họ phải ngừng thông báo công khai khi các cuộc kiểm tra được tổ chức.

Cùng với một số món ăn nhẹ địa phương, bao gồm món purin ngon đến chảy nước miếng (bánh pudding – cũng được làm từ trứng; trứng và các sản phẩm từ sữa ở Miyama thật tuyệt vời!), chuyến thăm Kayabuki no Sato là phần yêu thích của tôi trong chuyến đi.

Một cái nhìn tuyệt vời về phía bắc Kyoto

Ở hầu hết mọi địa điểm chúng tôi đến thăm, chúng tôi là khách du lịch nước ngoài duy nhất ở đó. Có thể đã có một vài khách du lịch trong nước, nhưng rất khó để khách du lịch nước ngoài khám phá khu vực bên ngoài thành phố khét tiếng. Rất may, các chuyến đi được tổ chức như chương trình Ở lại nông thôn của Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản giúp việc khám phá những thị trấn nông thôn này trở nên dễ tiếp cận hơn đối với những người có ít thời gian đi du lịch hoặc những người không có kỹ năng tiếng Nhật để điều hướng các khu vực này . Thật tuyệt khi thấy những thị trấn như Ine và Miyama được giới thiệu với du khách, những người sẽ không bao giờ có thể nhìn thấy phần này của Nhật Bản. Tôi hy vọng dòng thời gian của riêng tôi sẽ đưa tôi đến nhiều địa điểm như thế này trong tương lai.

© Nhật Bản ngày nay

Khi bạn đi Tour du lịch Nhật Bản và ghé Kyoto thì bạn cũng thử khám phá nơi này xem thế nào nhé, nhưng nếu bạn muốn một chuyến tour du lịch Nhật Bản thuần tuý thì chúng tôi có Tour Nhật Bản 6 Ngày 5 Đêm ( hoặc 6 Đêm ) KOBE – OSAKA – KYOTO – NAGOYA – YAMANASHI – TOKYO

Bài viết liên quan